Affiliation:
Location:
Field of Interest:
Yaser Farashahinejad
Yaser Farashahinejad is a researcher with the Elahé Omidyar Mir-Djalali Institute of Iranian Studies. Yaser holds a PhD in Persian literature and language and recently completed his postdoctoral research at Tarbiat Modares University in Iran. In addition to his academic pursuits, he is also a fiction writer, poet, and translator. To date, Yaser has authored four books: Gūrʹhā-yi kāghaz̲ī (Paper Graves), published by Diyār Nāmag in 2022; Farār az furm (Escaping Form), with Tarh-e-no Publications, Tehran, in 2020; Minārahʹhā-yi vārūnah (Inverted Minarets), also published in 2020 by Tarh-e-no; and Nazarīyahʹhā-yi rumān dar Īrān (Theories of the Novel in Iran), which was brought out by Pāyā Publications in 2019. As a translator, Yaser has thus far rendered two books from English to Persian: Hamid Rezaei Yazd’s Persian Literature and Modernity (as Mudarnītah-yi guftugūʼī, published in 2021 by Tarh-e-no), and The Rumi Prescription by Melody Moezzi (also published by Tarh-e-no in 2021, under the title Darmāngarī-yi Mawlānā). He has recently finished translating Ali Mirsepassi’s Transnationalism in Iranian Philosophical Thought, the manuscript of which is currently in press. Yaser has published numerous articles both in Iran and internationally, with a particular focus on contemporary Persian literature and history. His work has appeared in various publications, including Iran Namag, where he has already published two articles. A third piece, titled “Subliminal Dialogue,” is forthcoming in the same journal. Since 2020, Yaser has also worked as an editor and book reviewer at Tarh-e-no, a highly reputable and prestigious publisher in Iran. His research interests revolve around modernity, dialogue, and the philosophy of literature.
Contributions
Figure 1. Photo of the young Parvīn Dawlatābādī (Courtesy of Shīvā Dawlatābādī, taken Bahman 18, 1933/February 7, 1955, in Paris)….