Jamālī, Ruzā. Īn sāꜥat-i shinī kih bih khvāb raftah ast: Majmūꜥah-ʾ shꜥir [This hourglass that has fallen asleep: Collected poems]. Tehran: Chashmah, Gīlgamish, 1390/2011.
Publisher:تهران: چشمه، گیلگمش، ۱۳۹۰
Language: Persian
این مرده سیب نیست یا خیار است یا گلابی
Author:رزا جمالی
Summary:
Jamālī, Ruzā. Īn murdah sīb nīst yā khiyār ast yā gulābī [This corpse is not an apple but either a cucumber or a pear]. Tehran: Vīstār, 1377/1998.
Publisher:تهران: ویستار، ۱۳۷۷
Language: Persian
این یک انار نیست: مجموعه شعر
Author:تارا آغداشلو
Summary:
Āghdāshlū, Tārā. Īn anār nīst: Majmūꜥah-ʾ shꜥir [This is not a pomegranate: Collected poems]. Toronto: Shahrvand, 1390/2011.
Publisher:ترونتو: شهروند، ۱۳۹۰
Language: Persian
اینجا نیروی جاذبه کمتر است
Author:رزا جمالی
Summary:
Jamālī, Ruzā. Īnjā nīrū-yi jāzibah kamtar ast [Gravity’s force is less here]. Tehran: Turanjistān, 1400/2021.
Publisher:تهران: ترنجستان، ۱۴۰۰
Language: Persian
اینجا نیروی جاذبه کمتر است-چاپ دوم
Author:
Summary:
Jamālī, Ruzā. Īnjā nīrū-yi jāzibah kamtar ast [Gravity’s force is less here]. 2nd repr. edition. Tehran: Mihr va dil, 1399/2020.
Publisher:تهران: مهر و دل، ۱۳۹۹
Language: Persian
با بچه های تبعید
Author:مینا اسدی
Summary:
Assadī, Mīnā [Mina Assadi]. Bā bacchahʹhā-yi taꜥbīd [With the children of exile]. Sweden: Āmūzish-i Gūtinbirg, 1373/1994.
Publisher:سوئد: آموزش گوتنبرگ، ۱۳۷۳
Language: Persian
باد با رفتنت موافق است
Author:ساغر شفیعی
Summary:
Shafīꜥī, Sāghar. Bād bā raftanat muvāfiq būd [The wind agreed with your leaving]. Karaj, Tehran: Īhām, 1402/2023.
Publisher:کرج، تهران: ایهام، ۱۴۰۲
Language: Persian
باغ ابر
Author:رویا تفتی
Summary:
Taftī, Rawyā. Bāgh-i abr [The cloud’s garden]. Toronto: Anār/Pomegranate, 2022.
Publisher:تورنتو: انار، ۲۰۲۲
Language: Persian
بایستههای پژوهش در شعر معاصر
Author:مریم جعفری آذرمانی
Summary:
Āzarmānī, Maryam Jaꜥfarī. Bāyastahʹhā-yi pazhūhash dar shiꜥr-i muꜥāsir [Essentials for research in contemporary poetry]. Tehran: Fasl-i Panjum, 1397/2018.
Jamālī, Ruzā. Bārayi idāmah-ʾi īn mājarā-yi pulīsī qahvahʹī dam kardahʹam [For continuing this detective story, I have brewed a cup of coffee]. Tehran: Āvrīj-i Īrāniyān, 1380/2001.